Skip to main content

Belajar Bahasa Korea Dasar untuk Pemula – Percakapan dan Artinya [Terlengkap]


Di postingan kali ini kita akan belajar bahasa korea terkhusus tentang kosakata-kosakata dasar seperti salam yang sering digunakan di sana. Menurut saya, ini sangat penting karena kata-kata dasar inilah yang menjadi jalan untuk membuka hubungan yang selanjutnya.
Maksud saya, bule-bule di Indonesia juga ‘kan biasanya belajar mengucapkan ‘Terima Kasih’ dulu sebelum lanjut ke kata yang lainnya. He he.
Manfaat lain adalah … biar kita bisa lihat drama korea tanpa pake subtitle. ๐Ÿ˜€
Oke. Sebelum kita belajar bahasa korea dan kosakata-kosakata yang sering digunakan, penting untuk diketahui bahwa bahasa korea juga memiliki tingkatan. Seperti bahasa Sunda atau Jawa (halus & kasar).
Bahasa halus di Korea dinamakan Nophimmal (๋†’์ž„๋ง), sedangkan bahasa Korea kasar/akrab/sesama dinamakan panmal (๋ฐ˜๋ง).
Bahasa Korea halus dipakai ketika kita berbicara kepada orang yang lebih tua atau orang yang lebih tinggi kedudukan jabatannya dari kita. Bos, maksudnya. Sementara bahasa Korea kasar / akrab biasanya dipakai ketika ngobrol dengan teman sebaya atau perkataan dari atasan ke bawahan.
Tetapi perlu diingat, ketika kita bertemu dengan orang baru maka HARUS menggunakan bahasa halus biar sopan. Gak lucu kan kalau baru ketemu sok’ akrab.

Daftar Isi [show]

Contoh Kosakata Bahasa Korea Halus


๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค / ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค (Kamsahabmnida / Komapseubmnida) yang artinya Terima kasih.
์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค / ๋ฏธ์•ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค (Choesonghamnida / Mianhamnida) yang artinya Maaf
์•ˆ๋…• ํ•˜์„ธ์š”? (Annyeong haseyo) yang artinya Apa kabar?
์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š” / ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ (Annyeonghi kyeseyo / Annyeonghi kaseyo) yang artinya Selamat tinggal / selamat jalan.

Contoh Bahasa Korea Halus Ya / Tidak

๋„ค (Ne) yang artinya Iya / ya
์•„๋‹ˆ์š” (Aniyo) yang artinya Bukan / tidak

Contoh Kosakata Bahasa Korea Kasar / Akrab

๊ณ ๋งˆ์›Œ (Gomawo) yang artinya Terima kasih
๋ฏธ์•ˆํ•ด (Mianhae) yang artinya Maaf
์•ˆ๋…• (Annyeong) yang artinya Apa kabar?
์ž˜ ์žˆ์–ด / ์ž˜ ๊ฐ€ (Chal isseo / Chal ga) yang artinya Selamat tinggal / selamat jalan

Contoh Bahasa Korea Akrab Ya / Tidak

์‘ (Eung) yang artinya Iya / ya
์•„๋‹ˆ (Ani) yang artinya Bukan / tidak

Perlu juga untuk diketahui, selain pembagian bahasa Korea halus / kasar, juga ada pembagian bahasa Korea formal dan Informal. Sudah tau lah, ya, pembagian ini berdasarkan situasi kondisi. Dalam acara formal seperti pidato, sambutan, dsb, dipakai bahasa Korea formal, tetapi dalam sehari-hari, dipakai bahasa non-formal.
Saya kira di bahasa-bahasa lain pun sama. Kalau istilah indonesianya bahasa baku (EYD) dan bahasa ngalay. He he.
Untuk bahasa formal korea, biasanya ditandai dengan akhiran (huruf) ์๋‹ˆ๋”” / ์๋‹ˆ๊นŒ kalau ditransliterasi ke dalam bahasa Indonesia jadi eubnidi / eubnikka
Sementara bahasa Korea non-formal / biasa / akrab (bukan kasar), ditandai dengan akhiran (huruf) ์˜ค / ์š” transliterasinya o / yo.
Nah, sekarang saatnya kita belajar sedikit tentang kosakata bahasa Korea yang sering digunakan sehari-hari.

Belajar Bahasa Korea: Kosakata Salam


Bahasa KoreaPengucapanArtiSifat
์•ˆ๋…• ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ ?Annyeong HasimnikkaApa kabar?, Hai, Selamat pagi/siang/malam.Formal
์•ˆ๋…• ํ•˜์„ธ์š”Annyeong haseyoApa kabar? Selamat pagi/siang/malam.Informal
์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์‹ญ์‹œ์˜คAnnyeonghi kasipsioSelamat JalanFormal
์ž˜๊ฐ€์š”ChalgayoSelamat JalanInformal
์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”Annyeonghi kaseyoSelamat JalanInformal
์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์‹ญ์‹œ์˜คAnnyeonghi kyesipsiyoSelamat tinggalFormal
์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”Annyeonghi kyeseyoSelamat tinggalInformal
์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค!Chukhahamnida!Selamat!Formal
์ถ•ํ•˜ํ•ด์š” !Chukhahaeyo!Selamat!Informal
์•ˆ๋…•ํžˆ ์ฃผ๋ฌด์‹ญ์‹œ์˜คAnnyeonghi ChumusipsiyoSelamat tidurFormal
์ž˜์ž์š”Chal ChayoSelamat tidurInformal
์•ˆ๋…•ํžˆ ์ฃผ๋ฌด์„ธ์š”Annyeonghi ChumuseyoSelamat tidurInformal
์–ด์„œ์˜ค์‹ญ์‹œ์˜คEoseo-osipsioSelamat DatangFormal
์–ด์„œ์˜ค์„ธ์š”Eoseo-oseyoSelamat DatangInformal
๋“ค์–ด์˜ค์‹ญ์‹œ์˜คDeuro-osipsiyoSilakan Masuk (yang mengucapkan di dalam ruangan)Formal
๋“ค์–ด์˜ค์„ธ์š”Deuro-oseyoSilakan Masuk (yang mengucapkan di dalam ruangan)Informal
๋“ค์–ด๊ฐ€์‹ญ์‹œ์š”Deuroga-sipsiyoSilakan Keluar (yang menyuruh dan disuruh ada di dalam ruangan)Formal
๋“ค์–ด๊ฐ€์„ธ์š”Deuroga-seyoSilakan Keluar (yang menyuruh dan disuruh ada di dalam ruangan)Informal
์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋‚ด์‹ญ๋‹ˆ๊นŒOttoke-jinรฆsimnikkaBagaimana Kabarnya?Formal
์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋‚ด์„ธ์š”Ottoke-jinรฆseyoBagaimana Kabarnya?Informal
์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋‚ดOttoke-jinรฆBagaimana Kabarnya?Informal
๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹คMannaso Ban-gaseumnidaSenang Berkenalan dengan AndaFormal
๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ์š”Mannaso Ban-gawoyoSenang Berkenalan DenganmuInformal
์ƒˆํ•ด ๋ณต ๋งŽ์ด ๋ฐ›์œผ์‹ญ์‹œ์˜คSรฆhรฆbok Manipadeu-sipsioSelamat Tahun BaruFormal
์ƒˆํ•ด ๋ณต ๋งŽ์ด ๋ฐ›์œผ์„ธ์š”Sรฆhรฆbok Manipadeu-seyoSelamat Tahun BaruInformal
์ฆ๊ฑฐ์šดํœด์ผ๋ณด๋‚ด์‹ญ์‹œ์˜คCeulgounhyuil Bonรฆ-sipsioSelamat BerliburFormal
์ฆ๊ฑฐ์šดํœด์ผ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”Ceulgounhyuil Bonรฆ-seyoSelamat BerliburInformal
์ƒ์ผ์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹คSรฆngilchukha-hamnidaSelamat Ulang TahunFormal
์ƒ์ผ์ถ•ํ•˜ ํ•ด์š”Sรฆngilchukha-hรฆyoSelamat Ulang TahunInformal
์ƒˆํ•ด ๋ณต ๋งŽ์ด ๋ฐ›์œผ์„ธ์š”Sรฆhรฆbok-manipadeu-seyoSelamat Tahun BaruInformal
์ƒˆํ•ด ๋ณต ๋งŽ์ด ๋ฐ›์œผ์„ธ์š”Sรฆhรฆbok-manipadeu-seyoSelamat Tahun BaruInformal

Belajar Bahasa Korea: Kosakata Tanya


Bahasa KoreaPengucapanArti
๋ˆ„๊ตฌnu-guSiapa …
๋ˆ„๊ฐ€nu-gaSiapa (yang) …
๋ช‡myรดtBerapa …
๋ช‡ ๊ฐœmyรดt-keBerapa buah … (umum)
๋ช‡๋ช…myรดt-myรดngBerapa orang …
๋ช‡ ๋งˆ๋ฆฌmyรดt-ma-riBerapa ekor …
๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„myรดt-si-ganBerapa jam …
๋ช‡์žฅmyรดt-jangBerapa helai / lembar …
์–ผ๋งˆ๋‚˜รดl-ma-naBerapa lama …
์–ผ๋งˆ๋™์•ˆรดl-ma dong-anBerapa lama …
์–ผ๋งˆ๋งŒํผรดl-ma man-kheumSeberapa besar / banyak …
์–ผ๋งˆรดl-maBerapa (harga) …
๋ช‡์‹œmyรดs-siJam berapa …
๋ช‡ ์ผmyรด-chilTanggal berapa …
๋ฌด์—‡mu-รดtApa …
๋ญmwรดApa …
๋ฌด์Šจ ์ผmu-seu-nilHari apa …
๋ฌด์Šจ ๋‚ mu-seun-nalHari (peringatan / perayaan) apa …
๋ช‡ ์›”myรด-thรดlBulan apa …
๋ฌด์Šจ ์ƒ‰mu-seun-sรฆkWarna apa …
๋ฌด์Šจmu-seunYang mana / apa …
์–ด๋Šรด-neuYang mana …
์–ด๋””รด-diMana …
์–ธ์ œรดn-jeKapan …
์™œwรฆKenapa …
์–ด๋–ป๊ฒŒรด-ttรด-keBagaimana …

Belajar Bahasa Korea: Kosakata Anggota Keluarga


Bahasa KoreaPengucapanArti
๊ฐ€์กฑka-jokKeluarga
๋ถ€๋จธ๋‹˜pu-mรด-nimOrang tua
์™ธํ• ์•„๋ฒ„์ง€we ha-ra-bรด-jiKakek dari pihak ibu
ํ• ์•„๋ฒ„์ง€ha-ra-bรด-jiKakek dari pihak ayah
์™ธํ• ๋จธ๋‹ˆwe hal-mรด-niNenek dari pihak ibu
ํ• ๋จธ๋‹ˆhal-mรด-niNenek dari pihak ayah
์–ด๋จธ๋‹ˆรด-mรด-niIbu
์•„๋ฒ„์ง€a-bรด-jiAyah
์—„๋งˆรดm-maMama
์•„๋น a-ppaPapa
ํฐ ์–ด๋จธ๋‹ˆkheun รด-mรด-niKakaknya ibu
ํฐ ์•„๋ฒ„์ง€kheun a-bรด-jiKakaknya ayah
์ž‘์€ ์–ด๋จธ๋‹ˆca-geun รด-mรด-niAdiknya ibu
์ž‘์€ ์•„๋ฒ„์ง€ca-geun a-bรด-jiAdiknya ayah
์นœ์ฒ™chin-chรดkSaudara / kerabat / famili
์™ธ์‚ผ์ดŒwe sam-chรดnPaman dari pihak ibu
์‚ผ์ดŒsam-chonPaman dari pihak ayah
์ด๋ชจi-moBibi dari pihak ibu
๊ณ ๋ชจko-moBibi dari pihak ayah
ํ˜•์ œhyรดng-jeSaudara kandung
ํ˜•hyรดngKakak laki-laki (yang menyebutkan laki-laki)
์˜ค๋น o-ppaKakak laki-laki (yang menyebutkan perempuan)
๋ˆ„๋‚˜nu-naKakak perempuan (yang menyebutkan laki-laki)
์–ธ๋‹ˆรดn-niKakak perempuan (yang menyebutkan perempuan)
๋™์ƒtong-sรฆngAdik
์—ฌ๋™์ƒyรด tong-sรฆngAdik perempuan
๋‚จ๋™์ƒnam tong-sรฆngAdik laki-laki
์‚ฌ์ดŒsa-chonSepupu
์กฐ์นดco-khaKemenakan
๋ถ€๋ถ€pu-buSuami – istri
๋‚จํŽธnam-phyรดnSuami
์•„๋‚ดa-nรฆIstri
์นœ์ž์‹chin-ja-sikAnak kandung
๋”ธttalAnak perempuan
์•„๋“คa-deulAnak laki-laki
์žฅ๋…€cang-n’yรดPutri sulung
์žฅ๋‚จcang-namPutra sulung
๋ง‰๋‚ดmak-nรฆBungsu
์‚ฌ๋ˆsa-donBesan
์‹œ์–ด๋จธ๋‹ˆsi รด-mรด-niIbu mertua (yang menyebutkan perempuan)
์žฅ์ธcang-inIbu mertua (yang menyebutkan laki-laki)
์‹œ์•„๋ฒ„์ง€si a-bรด-jiAyah mertua (yang menyebutkan perempuan)
์žฅ๋ชจcang-moAyah mertua (yang menyebutkan laki-laki)
๋ฉฐ๋Š๋ฆฌmyรด-neu-riMenantu perempuan
์‚ฌ์œ„sa-wiMenantu laki-laki
์†์žson-jaCucu
์•„์คŒ์•„a-ju-maPanggilan untuk perempuan yang sudah menikah
์•„์ €์”จa-jรด-ssiPanggilan untuk laki-laki yang sudah menikah
์•„๊ฐ€์”จa-ga-ssiGadis
๊ฐ€์ •๋ถ€ka-jรดng-buPembantu
Untuk kosakata-kosakata seperti kosakata benda, kosakata kata sifat, kosakata kata kerja, dll. akan ditambahkan kemudian.
Sekarang mari kita mengenal sedikit bahasa korea yang biasa dipakai pada percakapan-percakapan atau kalimat-kalimat yang biasa dilontarkan sehari-hari seperti perkenalan diri, menerima telepon, dan sebagainya.

Belajar Bahasa Korea Percakapan Sehari-hari: Perkenalan


Contoh 1:
์•ˆ๋…•ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ. ์ €๋Š” ์ธ๋„๋„ค์‹œ์•„์—์„œ์˜จ ์œ ์ˆ˜ํ”„ ๋ผ๊ณ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
annyรดng-hasimnikka. coneun indonesia-eseoon yu-su-peu rago-hamnida.
Selamat (pagi / siang / sore / malam). Saya Yusuf dari Indonesia
์ œ ๋‚˜์ด๋Š” ์ด์‹ญ์˜ค ์‚ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค
ce naineun isib-o sal-imnida.
Umur saya 25 tahun.
์ €๋Š” ์•„์ง๊ฒฐํ˜ผ์„ ์•ˆํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
coneun ajik gyoron-eul an-hรฆsseumnida.
Saya belum menikah.
Contoh 2:
A: ์ €๋Š” ์ผ๋ณธ์—์„œ์˜จ ๋‚˜๋ฃจํ†  ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฏธ์•ˆํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ํ•œ๊ตญ๋ง์„ ์ž˜๋ชปํ•˜๋‹ˆ๊นŒ ์ฒœ์ฒœํžˆ ๋งํ•ด ์ฃผ์„ธ์š”.
coneun il-bonesoon naluto-imnida. mianhajiman coneun hangung-mareul calmo-thanikka chonchoni-marรฆju-seyo.
Saya Naruto dari Jepang. Mohon maaf karena saya tidak fasih / pandai berbahasa Korea, tolong berbicara pelan-pelan.
B: ์ €๋Š” ์ธ๋„๋„ค์‹œ์•„์—์„œ ์™”์–ด์š”. ์ €๋„ ํ•œ๊ตญ๋ง์„ ์ž˜๋ชปํ•ด์š”.
Saya dari Indonesia. Saya juga tidak fasih / pandai berbahasa Korea.
coneun indonesia-e-so was-soyo. codo hangung-mareul calmo-thรฆyo.

Akan diupdate secara berkala. Untuk sementara, postingan tentang belajar bahasa korea sampai di sini saja. Nantikan postingan selanjutnya mengenai bahasa korea.
Tags: belajar bahasa korea, belajar bahasa korea selatan, bahasa korea aku cinta kamu, mengerti bahasa korea, bahasa korea enak, percakapan sehari-hari bahasa korea, kata bahasa korea, kalimat korea sehari-hari, terima kasih bahasa korea, kamus bahasa korea – indonesia, belajar bahasa korea dasar untuk pemula, abjad bahasa korea.

Comments

Popular posts from this blog

Contoh Paragraf Simple Past Tense, Cerita Seru Masa Lalu

Sebelum lanjut, saya cerita sebentar pengalaman menulis artikel ini. Tulisan ini sudah tertunda beberapa minggu. Kenapa gitu? Selain belum ada ide yang berkelebat di kepala, seminggu lalu saya pulang kampung. Ah, namanya juga di kampung halaman, ya tentu banyak godaan yang bikin nggak fokus kerja. Biasalah, kumpul sama keluarga adalah prioritas utama setiap pulang kampuang (hashtag: edisi anak rantauan). Setelah abis masa liburan, saya buka laptop dan nemu artikel tentang contoh paragraf Simple Past Tense ini masih ajah nongkrong di folder draft. Mau nggak mau, akhirnya keluarin jurus pemungkas deh. Apa itu? ”Force yourself!” Yap, memaksa diri biar ngeluarin semua ide. Apapun yang terjadi, harus tetap memaksa diri untuk tetap berkarya bahkan kalau sampai  Zombie Apocalypse  (koq jadi nyambung ke  Walking Dead  sih). Intinya, pekerjaan nggak bakal selesai kalau cuma diliatin doang. Untuk itu saya mau lanjut bikin contoh paragraf Simple Past Tense. Ingat ya, ini hanya contoh cer

Taktik Fox Kuasai Indonesia

Taktik Fox Kuasai Indonesia Untuk kepentingan Republik, pemerintah memberikan monopoli dagang kepada seorang taipan film Amerika. PADA 1947, Perdana Menteri Sjahrir meminta Sumitro Djojohadikusumo berangkat ke Amerika Serikat untuk menyiapkan jalan agar sengketa Indonesia-Belanda masuk dalam agenda Dewan Keamanan PBB. Sumitro tak punya paspor, apalagi uang. Dia menembus blokade Belanda menuju Singapura dan meyakinkan Konsulat AS di sana untuk memberikan visa. Dia juga mengatur penyelundupan kapuk dan kina untuk membiayai perjalanannya. Satu kapal Amerika yang berusaha mematahkan blokade disita Belanda. Satu kapal lainnya berhasil membawa muatan ke New York tapi para bankir tak mau membayar $80.000 atas pengiriman barang-barang itu. Padahal, setiba di New York, Sumitro tak punya kontak dan uang tunai –hanya $20 di kantong. Sumitro pun melibatkan firma hukum

Antara Perempuan dan Politik

Antara Perempuan dan Politik Supeni menolak pemisahan perempuan dari partai politik. Kritiknya tak asal bunyi, ia jadi tokoh penting dalam PNI. Supeni kala menemani Sukarno menyambut Putri Michiko dari Jepang. Sumber: Supeni Wanita Utusan Negara. PROKLAMASI mengubah konfigurasi politik. Ketiadaan musuh bersama membuat lelaki menjadi makin dominan dalam bidang politik sementara perempuan disingkirkan dan dianggap lebih layak bergerak di bidang sosial. Organisasi perempuan yang bercorak keagamaan, misalnya, kebanyakan berjalan dengan pembagian kerja model ini. Kecenderungan seperti itu dikritik para aktivis perempuan, salah satunya Supeni. Cora Vreede-de Stuers dalam Sejarah Perempuan Indonesia menyebut Supeni menolak keras pemisahan perempuan dan partai politik. Menurutnya, perempuan harusnya dianggap setara dan disamakan statusnya dengan lelaki untuk ikut andil dalam urusan-urusan politik. Pendapat